Gallego Roca, Miguel Autor

La teoría del polisistema y los estudios sobre traducción

  • Miguel Gallego Roca

Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación - 1991

Número de citas: 2 (Dialnet)
  • Dialnet

La traducción en el panorama de la poesía española reciente

2006

  • ORCID

Poesia importada. Traduccion poetica y renovacion literaria en Espana (1909-1936)

  • Wilcox, JC

Hispanic Review - 09/2001

10.2307/3247173 Ver en origen

The place of translation in the panorama of recent Spanish poetry,El lugar de la traducción en el panorama de la poesía Española reciente

  • Roca M.

Insula - 1/12/2006

Número de citas:

Traducción poética y modernidad literaria

  • Miguel Gallego Roca

El libro andaluz - 2000

Número de citas:
  • Dialnet

Un hombre enamorado del pasado: Las crónicas de Antonio Marichalar en la revista The Criterion

  • Serrano Asenjo, José Enrique
  • Gallego Roca, Miguel

Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) - 1/01/1998

10.24201/nrfh.v46i1.2035

Número de citas: 1 (Dialnet)
  • Dialnet
  • ORCID

Antolín Rato, Mariano

  • Miguel Gallego Roca

Diccionario histórico de la traducción en España - 2009

Número de citas:
  • Dialnet

A propósito de Piglia y la "Weltliteratur:": las traducciones en la construcción de las literaturas nacionales de América Latina

  • Miguel Gallego Roca

Planteamientos historiográficossobre la traducción en el ámbito hispánico - 2023

Número de citas:
  • Dialnet

Apuntes teóricos sobre el ritmo y la prosa en las traducciones del verso

2014

  • ORCID

Balsa de piedra o península metafísica: traducciones, novelas y mercado en la Península Ibérica a principios del siglo XXI

  • Miguel Gallego Roca

Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas - 2010

Número de citas:
  • Dialnet

Campos de Níjar

  • Juan Goytisolo
  • Miguel Gallego Roca
  • Vicente Aranda

2018

Número de citas: 1 (Dialnet)
  • Dialnet

Cernuda, Luis

  • Miguel Gallego Roca

Diccionario histórico de la traducción en España - 2009

Número de citas:
  • Dialnet

De cómo no fueron posibles en español las traducciones vanguardistas

  • Miguel Gallego Roca

La traducción en la Edad de Plata - 2001

Número de citas:
  • Dialnet
  • ORCID

Dosis de Joyce: la recepción fragmentaria y crítica del Ulysses como síntoma vanguardista de la obra maestra literaria

  • Miguel Gallego Roca

La traducción fragmentaria: su lugar en antologías y revistas (1898-1936) - 2017

Número de citas:
  • Dialnet

El lugar de los simbolistas menores en la poesía española del siglo XX

  • Miguel Gallego Roca

Confluencias poéticas: estética, recepción y traducción de la poesía francesa contemporánea - 2004

Número de citas:
  • Dialnet

En el lenguaje de las traducciones: construcción de una coiné y renovación del canon

  • Miguel Gallego Roca

Paisaje, juego y multilinguismo : X Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada : (Santiago de Compostela, 18-21 de octubre de 1994) - 1996

Número de citas:
  • Dialnet

Este autor no tiene conferencias.

Este autor no tiene patentes.

Este autor no tiene informes ni otros tipos de publicaciones.

Última actualización de los datos: 27/04/24 3:00
Próxima recolección programada: 4/05/24 3:00