Fernández Quesada, Nuria Autor
The Least of These: Una acción formativa multidisciplinar en el aula de idiomas y de traducción
- Nuria Fernández Quesada
Upoinnova - 2012
- ORCID
"El proyecto '¿Qué tal?': la debilidad del nativo en programas e-tandem"
E-Aesla - 2015
- ORCID
"Just the Two of Us? The '¿Qué tal?' e-Tandem Project for Translation Students"
Procedia. Social and Behavioral Sciences. - 2015
- Categorías SJR: Psychology (miscellaneous); Social Sciences (miscellaneous)
- ORCID
Towards Accuracy: A Model for the Analysis of Typographical Errors in Specialised Bilingual Dictionaries. Two Case Studies
- Santiago Rodríguez-Rubio
- Nuria Fernández-Quesada
LEXIKOS - 04/2020
- Factor Impacto JCR: 0,371 (2020)
- Impacto JCR a 5 años: 0,569
- Categorías JCR: LINGUISTICS
- ORCID
- Web of Science
THE DYNAMICS OF TYPOGRAPHICAL ERROR REPRODUCTION: OPTIMISING FORMAL CORRECTNESS IN THREE SPECIALISED BILINGUAL DICTIONARIES
- Rodriguez-Rubio, Santiago
- Fernandez-Quesada, Nuria
ELIA-ESTUDIOS DE LINGUISTICA INGLESA APLICADA - 2020
- ORCID
- Web of Science
La metalexicografía del siglo XXI: un estado de la cuestión
- Nuria Fernández-Quesada
- Santiago Rodríguez-Rubio
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación - 31/03/2022
- Factor Impacto JCR: 0,4 (2022)
- Impacto JCR a 5 años: 0,4
- Categorías JCR: LINGUISTICS
- ORCID
Metalexicography in the 21st century: a state of play
- Fernandez-Quesada, Nuria
- Rodriguez-Rubio, Santiago
CIRCULO DE LINGUISTICA APLICADA A LA COMUNICACION - 2022
- Factor Impacto JCR: 0,4 (2022)
- Impacto JCR a 5 años: 0,4
- Categorías JCR: LINGUISTICS
Entre visillos. Mujer y sociedad en la España de los años cincuenta.
2000
- ORCID
Anatomía de la palabra
2000
- ORCID
"Pasado y presente de los estudios teatrales beckettianos en España: traducción y omisión"
- Nuria Fernández Quesada
Proceedings from the 31st AEDEAN Conference - 2008
- ORCID
"Introducción: Esperar a Beckett. Medio siglo después"
omenaje desde Andalucía a Samuel Beckett - 2008
- ORCID
La base de datos RETESBES (Representaciones Teatrales de Samuel Beckett en España). Un modelo para los estudios de recepción teatral
- Nuria Fernández Quesada
New Perspectives on English Studies - 2009
- ORCID
"El diccionario bilingüe y los errores de traducción en estudiantes de inglés como lengua 'C"
- Nuria Fernández Quesada
Investigación lexicográfica para la enseñanza de lenguas - 2010
- ORCID
"Under the Aegis of the Lord Chamberlain and the Franco Regime: The bowdlerization of Waiting for Godot and Endgame"
Censorship Across Borders - 2011
- ORCID
"Diccionarios de acceso en línea en el aula de traducción. Un estudio práctico sobre fiabilidad"
- Nuria Fernández Quesada
Avances en lexicografía hispánica - 2012
- ORCID
"Can they Really Tell? Relying on the Native in e-Tandem Learning"
English Language Education Policies and Practices in the Mediterranean Countries and Beyond - 07/2017
- ORCID
"Revisión de traducciones y postedición: un modelo para la práctica profesionalizante"
- Nuria Fernández Quesada
Experiencias pedagógicas e innovación educativa. Aportaciones desde la praxis docente e investigadora - 12/2018
- ORCID
Just the two of us? The "<i>Que</i> <i>tal</i>?" e-tandem project for translation students
- Fernandez-Quesada, Nuria
- Carra, NJ
- Calvo, E
- FernandezQuesada, N
- LopezMarquez, AM
- Stender, A
32ND INTERNATIONAL CONFERENCE OF THE SPANISH ASSOCIATION OF APPLIED LINGUISTICS (AESLA): LANGUAGE INDUSTRIES AND SOCIAL CHANGE - 2015
Este autor no tiene patentes.
Este autor no tiene informes ni otros tipos de publicaciones.
Índice h
Web of Science: 2
Índice i10
Scopus: 0
Web of Science: 0
Perfiles de autor
-
ORCID
-
Web of Science ResearcherID
-
Dialnet id
Otros identificadores
-
ISNI
-
VIAF
Proyectos de investigación en la UAL
-
Acrónimo FFI2016-76477-PDesde: 30 de diciembre de 2016Hasta: 29 de diciembre de 2019Financiado por: Ministerio de Economía, Industria y CompetitividadImporte de financiación: 24.200,00 EURRol: Investigador